ماجرای دوبله محمدرسول الله در ۳۷ سال پیش

به نقل از خبرگزاریها در مورد ماجرای دوبله محمدرسول الله در ۳۷ سال پیش : , دوبله , , خارجی , 2017 , تبدیل شوندگان 5 2017 , دوبله تبدیل شوندگان 5 2017 , رایگان دوبله , تبدیل شوندگان 5 زبان اصلی , تبدیل شوندگان 5 , تبدیل شوندگان 5 دوبله ,
 تبدیل شوندگان 5 2017 

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] اکبر منانی، پیش وت عرصه دوبله و گویندگی گفت: هنر دوبله علاقه مندان بسیاری دارد و ارزشمند است اما متاسفانه رسانه ها کمتر به آن می پردازند. خانه جادو - محصول: 2013 - مدیر دوبلاژ: هومن خیاط - خانه جادو (( دوبله بسیار خوب با آهنگهای زیبا و جذاب دوبله به فارسی)) با گویندگی: کیوان عسگری، سیدمحمدکمال معتضدی، سمیه الیاسی، محسن پرتوی آذر، سارا جامئی، محمدرسول مجدآبادی، ثمین مظفری، سعیده تهرانی، هومن خیاط،- محمد هدایتی، مینا خالقی، سارا باقرزاده، محبوبه نریمیسا، میثم کبیری، امین صفردوست و... خلاصه داستان: تندر، گربه ای متروک که دنبال پناهگاهی در هنگام طوفان است، به عجیب ترین خانه ای که می توان تصور کرد وارد می شود. صاحب خانه یک جادوگر پیر است و توسط موجودات عجیب اداره می شود که در آن جا زندگی می کنند و … (( یه دیالوگ یه سگه آ کارتون توی دوبله میگه که خیلی خوشم اومد: چی منو نمی شناسی؟ بابا من پسر عموی "ر م" پیش "ذنبه" هم دوره دیدم. با "هاپوکومارم" 101 سگ خالدار رو بردیم رو صحنه! ((آهنگ تیتراژ پایانش هم خیلی باحال بود!)) سینمایی «محمد رسول الله» ساخته مجید مجیدی به زودی در یکی از شبکه های خصوصی ترکیه به نمایش درخواهد آمد. سینمایی «محمد رسول الله (ص)» به کارگردانی مجید مجیدی در پی درخواست سینماگران جشنواره جهانی فجر که از جهان عرب هستند به نمایش درخواهد آمد. بانی آنلاین: منوچهر والی زاده با بیان اینکه این روزها تلویزیون در بخش یداری های خارجی برای دوبله در بی ی به سرمی برد، تصریح کرد: تلویزیون همچنان بودجه کافی ندارد؛ در نتیجه هم برای دوبله وارد نمی کند و کار برای ما کم است. این دوبلور به ایسنا گفت: این روزها دوبله اوضاع درستی ندارد. اتفاق جالب این است که پیش از این در بخش دوبله از ما مال. شهروز ملک آرایی گوینده جان کوچولو در مصاحبه ای گفت : هنر و هنرمند هیچ ارزش و جایگاهی ندارد و شرایط فقط به نفع عده ای است. متاسفانه دوبله دیگر شرایط قبلی را ندارد و کار دوبله های زیرزمینی رونق بیشتری گرفته است. دوبله های خارج از سیما از نظر ما فاقد اعتبار است ولی از سوی برخی ارگانهای تی حمایت می شوند. هیچ یک از ما قدرت حذف دوبله زیر زمینی را نداریم به ویژه تا زمانی که ارگان های تی از ان حمایت می کنند. متاسفانه ی مثل گذشته به واحد دوبلاژ صدا و سیما نمی آید و جوانان دستمزد ناچیزی می گیرند . هر فردی که برای دوبله می رود هر روز مبالغی را ج رفت و امد و ناهار می کند و با حاکم بودن کم کاری در دوبله در پایان ماه دریافتی بین سی هزار تا صد هزار تومان بدست می آورد. در ایام نمایش "محمدرسول الله" در کشور،این در استان کرمان نیز اکران خواهد شد http://kerman.farhang.gov.ir/ershad_content/media/image/2015/08/288098_orig.jpgبه گزارش روابط عمومی اداره کل فرهنگ و ارشاد ی استان کرمان در کنار سینماهای فعال استان که در گروه سینماهای طرف قرارداد اکران "محمدرسول الله" هستند، سالن های مجتمع فرهنگی و هنری ارشاد در شهرستان های بم و شهربابک نیز به همت معاونت سینمایی وزارت ارشاد به سیستم پخش مجهز شده اند و تجهیزات فنی لازم در آنها نصب شده است تا علاقه مندان بیشتری بتوانند همزمان با ایران و برخی کشورهای جهان شاهد پخش سراسری این باشند. دو سینمای شهرتماشا و مهتاب در شهر کرمان، سینما امین شهرستان رفسنجان و نیز امین شهرستان انار و دو مجتمع مجهز به سیستم پخش دیجیتال در شهرستان های بم و شهربابک تاکنون پخش این را در شمال استان کرمان عهده دار هستند. گوینده «راز بقا» ارزش های اخلاقی و حس درونی را عامل ماندگاری افراد در کار دوبله می داند. نسیم نوشت: سری جدید «هشدار برای کبرا ۱۱» در مرحله دوبله قرار گرفت. این مجموعه تلویزیونی محصول کشور آلمان سال ۲۰۱۴ است که با مدیریت دوبله ناصر طهماسب در ۷ قسمت ۴۵ دقیقه ای برای پخش از شبکه پنج سیما، دوبله و آماده خواهد شد. در این مجموعه شاهد جلوه های ویژه و صحنه های اکشن جدید و به روز هستیم که متفاوت تر از سری های قبلی این مجموعه است. د. تولید سریال انیمیشن محمدرسول الله در استودیو رضوان آغاز شد. فرمانده حضرت محمدرسول الله(ص) تهران بزرگ ۱۹ آذر ماه در جلسه علنی شورای شهر تهران حضور یافت و توضیحاتی درباره تعامل با مدیریت شهری ارائه کرد. دوبله سینمایی «سلام بمبئی» به مدیریت چنگیز جلیلوند به تازگی آغاز شده است. جلیلوند که بیشتر به عنوان دوبلور نقش های محمد علی فردین شناخته می شود، درباره عدم حضو بازیگر اصلی «سلام بمبئی» برای دوبله این گفته که محمدرضا گ ار چون فن دوبله را نمی داند، زمان زیادی صرف می شد و حاصل کار خوب از آب درنمی آمد. , دوبله , , خارجی , 2017 , ان دریایی کاراییب 5 2017 , دوبله ان دریایی کاراییب 5 2017  دوبله ان دریایی کاراییب 5 2017 ان دریایی کاراییب 5 2017 رایگان دوبله دوزبانه ان دریایی کاراییب 5 با دوبله پارسی و صوت دوبله جداگانه ان دریایی کاراییب 5 2017 با کیفیت بالا عالی بلوری 1080p و نسخه کم حجم ، بدون نیاز به یداری اشتراک ویژه vip این سانسور شده و هیچ گونه صحنه غیر اخلاقی ندارد ژانر: اکشن, علمی, هیجان انگیز پخش کننده : کول زبان: انگلیسی   ان دریایی کاراییب 5 2017

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] رزمندگان عراقی در مرحله دوم عملیات محمّدرسول اللّه، به دستاوردهای گسترده ای در عرصه میدانی دست یافتند. رزمایش مشترک محمدرسول الله(ص) با برگزاری رژه اقتدار یگان های شناوری و هوایی، امروز به کار خود پایان داد. فرمانده محمدرسول الله تهران بزرگ گفت: تهران آماده است تا هرجا که لازم باشد برای کمک رسانی در خط مقدم حضور یابد. ی که دوبله ی آن با وجود گذشت بیش از 35 سال از عمرش همچنان جزء کارهای شاخص دوبله ی ایران است. در این تیم نصرالله مدقالچی یکی از افرادی بود که حضورش در بین دوبلورهای وزن کار به شدت بالا برد. تا حالا به عدد 12 این طور نگاه کرده بودید؟ لا اله إلا الله 12 حرف محمدرسول الله 12 حرف علی بن طالب 12حرف أمیر المؤمنین 12 حرف فاطمة ا هراء 12 حرف الحسن والحسین 12حرف الحسن المجتبى 12 حرف الحسین الشهید 12 حرف الإمام السجاد 12 حرف الإمام الباقر 12 حرف الإمام الصادق 12 حرف الإمام الکاظم 12 حرف الإمام الرضاء 12 حرف الإمام الجواد 12 حرف الإمام الهادی 12 . دنیای تجربه و گنجینه ای ارزشمند برای دوبله ایران بود. حاشیه نداشت و فقط به کارش فکر می کرد. دقت، انرژی، تمرکز، عشق و علاقه او در دوبله های سینمایی و مجموعه های تلویزیونی بی نهایت بود و همین شد رمز ماندگاری بهرام زند. همشهری آنلاین: دوبله سینمایی « قورباغه» در نقش های مختلف با حضور هنرمندان به پایان رسید. ادامه مستند «جویندگان طلا» به مدیریت غلامعلی افشاریه در امور دوبلاژ در حال دوبله است. ابوالفضل توکلی می گوید: من خودم را موظف می دانستم تا به پاس قدردانی از پیش وتان دوبله اثر کوچکی را در قاب مستند تهیه کنم. "وروجک ها" محصول :2011 روسیه- با "دوبله گروه سورن" منتشر شد.
مدیر دوبلاژ و ترانه سرا : عرفان هنربخش - کارگردان: دنیس چرنو - موسسه قرن 21 وروجک ها
خلاصه داستان: "وروجک ها " طرفدار برنامه تلویزیونی"لوسین" قهرمان محبوب مردم هستند. آن ها روزی تصمیم می گیرند جزیره را ترک گفته و به شهر بروند تا "لوسینی" را از نزدیک ملاقات کنند و در این راه با مشکلات زیادی روبه رو می شوند .........
(( دوبله خوبی داره. آهنگ تیتراژ پایانی باحال و قشنگ فارسی توی دوبله براش خونده اند. )) دوبله ترکی محمد رسول الله muhammad: the messenger of god 2015محمد رسول الله محصول 1394 با کیفیت web-dl & 480p web-dl
برنده 1 جایزه و نامزد دریافت 2 جایزه دیگر  محمد رسول الله muhammad: the messenger of god 2015 , محمد رسول الله hd, رایگان محمد رسول الله با کیفیت 1080p

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] دوبله بخشهای خارج از کشور سریال اسمان من به پایان رسید. دوبله این سریال به کارگردانی محمدرضا اهنج و نویسندگی هومان فاضل طی دو روز به اتمام رسید و هم اکنون سریال روزهای پایانی صداگذاری را سپری می کند به گفته اهنج پنج یا شش قسمت سریال که در خارج می گذرد به س رستی افشین زینوری دوبله شده و بخشهایی از صدای بازیگران ایرانی نیز تقویت شده م. بانی آنلاین: محمد صمصامی از دوبله ی سریال جدید عربی با عنوان «جواد الائمه» برای پخش از شبکه افق خبر داد. این دوبلور پیش وت در گفت وگو با ایسنا، وضعیت مدیریت این روزهای حوزه دوبله در صداوسیما را خوب ارزی کرد و در عین حال انتقاداتی را از دوبله و پخش سریال های کره ای، ژاپنی و چینی مطرح کرد. صمصامی که این روزها علاوه بر مدیر دوبلاژی سریال. سعید مظفری از قدیمی های دوبله خاطراتی از روزهای دور و سریال ها و هایی می گوید که در ذهن خیلی از مردم آشنا هستند و شاید برخی ابهام ها نیز درباره دوبله این آثار وجود داشته باشد. این مدیر دوبلاژ در گفت وگو با ایسنا گفت: سریال «جلال الدین» که این شب ها از تلویزیون در حال پخش است، در 10 الی 12 قسمت آماده پخش شده بود و حدود یک ماه دوبله آن زمان برد. همچنین گویندگان خوب زیادی در این سریال تاریخی صداپیشگی کرده اند و خودم هم علاوه بر مدیر دوبلاژی، گویندگی کرده ام. او یادآور شد که سریال «جلا ل الدین» فروردین تا اردیبهش.  همه چشم ها به من 2017 

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] این ۲۰ عنوان جدید به سفارش ترجمه و دوبله توسط شبکه نمایش در حال دوبله برای پخش نوروزی هستند. انیمیشن جذاب و سه بعدی " خومبا " محصول: 2013 با دوبله خیلی خوب منتشر شد.
خلاصه داستان: گور ی که وسط گله ی افاتی خود ترک شده، به دنبال نصفه ی دیگر راه راه های بدن خود می گردد. وی در این راه اعتماد به نفس و جرات خاصی پیدا می کند تا تمامی حیوانات کارو را نجات دهد و
نمی دونم دوبله چه گروهیه؟! بجز: "ریحانه صفاری" هیچکدوم از دوبلورهاشو نشناختم. امروز و در جریان رزمایش محمدرسول الله ، برای نخستین بار موشک کروز قدیر از یگان های شناور و ساحلی نداجا با موفقیت شلیک شد.  موشک قدیر   امروز در مرحله دوم رزمایش مشترک محمدرسول الله (ص) ، 2 فروند موشک کروز دریایی قدیر توسط نیروی دریایی شلیک و با موفقیت توانست اه دریایی را منهدم کند. یکی از این موشک ها از ناوشکن های قندی شلیک شده و دیگری نیز از یک پرتابگر متحرک ساحلی به سوی هدف روانه شده است. سایه قاتل(مسابقه مرگ(دو دوبله متفاوت) بازیگر:یول براینر دوبله اول:چنگیز جلیلوند دوبله دوم:بهرام زند توضیحات:کیفیت این مناسب میباشد و هر دو دوبله روی همین نسخه کار شده است.دوبله دوم آن از شبکه سه گرفته شده و لی دوبله اول از روی نوار بتاما میباشد و زمان بیشتری نسبت به دوبله دوم دارد نرم افزار زمانبندی صدا ، جهت کارهای صداگذاری و دوبله های اموزشی توسط گروه نرم افزاری زاگ تهیه و تولید گردیده است.. چنانچه قصد دارید های اموزشی را به فارسی دوبله نمائید ، میتوانید از این نرم افزار استفاده نموده و سرعت اجرای دوبله و تولید محتوای اموزشی خود را بالاتر ببرید و نهایت استفاده را از زمان برده و میزان خطای خود در هنگام دوبله را کم نمائید.. در آینده امکانات بیشتری به این نرم افزار اضافه گردیده و در اختیار علاقمندان به حوزه دوبله و تولید محتوای اموزشی قرار خواهد گرفت... فعالان حوزه دوبله های آموزشی (ترجمه های خارجی به فارسی)و تولید محتوای آموزشی میتوانند نام ، نام خانوادگی ، تلفن ثابت یا تلفن همراه ، آدرس وب سایت اینترنتی، و نام شرکت و اطلاعات تکمیلی خود را از طریق آیدی تلگرام که در بخش پروفایل همین وبلاگ ثبت شده است ارسال کنند تا نرم افزار زمانبندی گویش جهت دوبله در اختیارشان قرار بگیرد و در صورت براورده نیاز ، آنرا یداری نمایند. خود بنده نیز از همین نرم افزار برای دوبله و صداگذاری های اموزشی استفاده میکنم که نمونه آن نیز برایتان ارسال خواهد گردید.. باهمکاری شورای ی وپایگاه مقاومت بسیج محمدرسول الله نوغاب وحوزه بسیج نبی اکرم (ص) اسدیه جلسه ی رزمایش بسیج از ساعت 15:30 تا عشاء در روز پنج شنبه مورخ93/9/20 درمحل مصلی برگزار میگردد. حضور کلیه ی ان عزیز ا امی می باشد. امروز و در جریان رزمایش محمدرسول الله ، برای نخستین بار موشک کروز قدیر از یگان های شناور و ساحلی نداجا با موفقیت شلیک شد.  موشک قدیر   امروز در مرحله دوم رزمایش مشترک محمدرسول الله (ص) ، 2 فروند موشک کروز دریایی قدیر توسط نیروی دریایی شلیک و با موفقیت توانست اه دریایی را منهدم کند. یکی از این موشک ها از ناوشکن های قندی شلیک شده و دیگری نیز از یک پرتابگر متحرک ساحلی به سوی هدف روانه شده است.  رامبو 5 2017 

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] هنوز مدت چندانی از تولد صدا در سینما نمی گذشت که وم دوبله ها به زبان های دیگر احساس شد. برای همین بعضی از کشورها دست به کار شدند تا بتوانند سینمای ناطق را برای مردم خود که با زبان اصلی آشنایی نداشتند قابل استفاده کنند. یکی از کشورهایی که در این کار پیشتاز بود و پیشرفت خوبی داشت ایتالیا بود. ایران نیز مانند برخی از کشورها وم دوبله ها ر.

(عضو گروه سرما )eli اسم این گروه دوبله اپل هست خب کاری که میکنیم اینه که من به ی که عضو شده مثلا میگم فلانی یه دوبله از کارتون (یه کارتونی حالا)
لینک های : کیفیت 180p کیفیت 270p کیفیت 360p
  برداشت تلخ 2017

[ادامه مطلب را در اینجا بخوانید ...] سیامک اطلسی دوبلور و بازیگر مجموعه های تلویزیونی در خصوص وضعیت دوبله در حال حاضر گفت: وضعیت دوبله در حال حاضر دوران راکدی را پشت سر می گذارد و دوبله های زیرزمینی سمی مضر برای بدنه دوبله ایران محسوب می شود. وی در گفتگو با باشگاه خبرنگاران جوان ادامه داد: اصطلاحاتی که در دوبله های زیرزمینی در کارتون گفته می شود، بر بدنه دوبله و ادبیات. به گزارش سینماخبر منوچهر والی زاده دوبلور پیش وت و مجری برنامه های تلویزیون گفت: در حال حاضر مشغول دوبله چند سریال کره ای هستیم که «دختر امپراطور» مهم ترین آن هاست و این سریال قرار است در 100 قسمت از تلویزیون پخش شود. والی زاده ادامه داد: در حال حاضر های آنچنانی برای دوبله وجود ندارد و وضعیت دوبله آنچنان تعریفی ندارد، به جز ی ری سریال های کره ای که چند وقتی است مشغول دوبله آن ها هستیم. او همچنین اعلام کرد: «آقای » از دیگر سریال های کره ای جدید است که فکر می کنم همین روزها از تلویزیون پخش شود. «مرد مبارز» هم عنوان سریال کره ای دیگری است که اکنون مشغول دوبله آن هستیم. زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ سریال های «دختر امپراطور» و افشین ذی نوری مدیر دوبلاژ «آقای » هستند. من در هر دوی این سریال ها به جای رُل اصلی صحبت می کنم. وی افزود: این روزها کار زیادی در دوبله نمی توان انجام داد و فقط می توانیم با سریال های کره ای خودمان را سرگرم کنیم. والی زاده در پایان درباره اینکه آیا برای بازیگری در تلویزیون پیشنهادی ندارد؟ خاطرنشان کرد: مدتی است که بیشتر در دوبله فعالیت دارم. اخیرا پیشنهادی برای بازیگری در یک تله داشتم اما هنوز اتفاقی نیفتاده است و این روزها فقط در دوبله سرگرم هستم. منبع:ایسنا همشهری آنلاین: سعید مظفری از قدیمی های دوبله خاطراتی از روزهای دور و سریال ها و هایی می گوید که در ذهن خیلی از مردم آشنا هستند و شاید برخی ابهام ها نیز درباره دوبله این آثار وجود داشته باشد. ورژن جدید دوبله سیندرلا 2015 دوبله گلوری با تیتراژ بسیار زیبای فارسی منتشر شد. ((عین آهنگ زبان اصلی رو فارسی خوندن: بی بی دی ب دی بو )) با آواز " یگانه رمضانی " ((نمی دونم چرا به در نسخه جدید نصف تیتراژ رو به جای"شیواخنیاگر" یک گوینده دیگه می گه. و خود "مهرداد رئیسی" هم فقط "تقدیم به فارسی زبانان جهان "رو میگه.)) بهمن هاشمی از ا ین هایی که مدیریت انها را بر عهده داشته ، نبودن هایی مناسب با فرهنگ ما برای دوبله، شرایط نامساعد دوبله و اینکه دوبلورها در خانه خود نشسته اند و حتی گاهی قادر به پرداخت اجاره بهای خود نیستند سخن گفت. بهمن هاشمی عنوان کرد در دنیا ی برای ما ساخته نمی شود و این باعث می شود ما با کمبود های متناسب با فرهنگ خود روبرو باشیم. وی. مهین مایی هنرمند پیش وت در عرصه دوبله بعد از تحمل چند سال بیماری سرطان نیمه شب گذشته درگذشت. دوبله پارک چیست؟ امتحان عملی شهری برای  گواهینامه تو ردی افسر گفت تو ردی بار اول امتحان عملی رانندگی دادی را تعریف کن بار اول امتحان عملی رانندگی دادی را تعریف کن من 2 بله را  بلد بودم  اما  فقط یادم رفته بود همین آیین نامه را در بابلسر قبول شدم همان بار اول اما در شهر چی؟ بهترین راننده شهر ما منو تعلیم داد و من با خیال راحت . هفت قسقلی ((روگرت ها و داستان سفید برفی)) - مدیر دوبلاژ : روحی - مترجم: آرش سوفی- گلوری تون (( دوبله جذاب و قدیمی از گلوری با آهنگهای دوبله به فارسی)) با گویندگی: مرجانه فشنگچی- روحی- آرزو آفری - امین قاضی- مهدی ثانی خانی و..... خلاصه داستان: ملکه ی ی داستان ما که همان آنجلیکا باشد، تنها برای یک چیز زندگی می کند: زیبا ترین موجودی که بر روی زمین است! و ... علی عابدی مدیر دوبله شبکه جم، سال گذشته در یک افشاگری از این شبکه، مدیریت گروه جم را مانند مدیریت دوران قاجار توصیف کرده بود.